Ответы на любые вопросы

ГлавнаяКатегорияРазвлечения и игры → Как правильно: «вотсап» или «ватсап»?
Автор: Антон Поташев

«Вотсап» или «ватсап»: как правильно называется популярный мессенджер WhatsApp?

Краткое содержание статьи:

 

Нередко в разном контексте можно встретить слова «вотсап» или «ватсап». Как правильно их написать и что они означают, интересует всех, кто не желает ударить лицом в грязь в интернет-переписке.

 

«Вотсап» или «ватсап» - как правильно

 

Перевод «вотсап»: популярное приветствие

Словосочетание what's up может быть переведено на русский язык разными способами:

  • Что делаешь?
  • Что случилось?
  • Как ты [себя чувствуешь]?
  • Привет!

В последнем значении – как непринужденное приветствие хороших знакомых – данное выражение используется чаще всего. Оно было популяризировано в комиксах про Кролика Багза, который часто использовал эту фразу как коронную.

В разговорном английском языке и тем более американском диалекте редко используется полная форма фразы. Гораздо чаще в ходу такие ее вариации:

  • Wassup;
  • What up;
  • 'sup и другие.

Мужчина приветствует вас

 

Транскрипция и транслитерация

Если какое-нибудь иноязычное слово можно с успехом передать средствами русского языка без потери смысла, то выполняется перевод. Однако часто – особенно это касается имен собственных и торговых марок – переводить слова нельзя.

К примеру, компанию Apple мало кому бы пришло в голову обозначать как «Яблоко». В результате возникает задача передать иностранное слово так, чтобы в русском оно звучало примерно так же, как в оригинале, но не заставляло бы русскоговорящих ломать язык.

Решением этой задачи могут быть:

  • Транслитерация – наиболее примитивный способ передачи чужих слов, который заключается в побуквенной или послоговой замене знаков одного алфавита знаками другого. Впервые такой метод был применен немецкими исследователями в конце позапрошлого века для удобной работы с античными и восточными текстами. Сегодня такой способ в научном сообществе применяется только для вымерших языков, таких как санскрит и древнеегипетский.
  • Транскрипция – этот метод базируется на максимальном приближении чтения на русском к чтению в языке-источнике. Отличается значительно большей сложностью, чем предыдущий. Правила транскрипции, как правило, выглядят в виде крупных таблиц и с многочисленными приложениями для слов-исключений, сложных случаев и т. д.

Девушки общаются в телефоне

 

Англо-русская практическая транскрипция

Фонетика английского языка отличается большой сложностью даже для опытного знатока. По сути своей он представляет собой пиджин, т. е. смесь разных языков, в том числе древне-французского. В результате правила языка выглядят не совсем логичными даже для носителей, не говоря уже об иностранцах.

Чтобы при переносе английских слов на русскую почву не возникало путаницы, в научном сообществе принят консенсус относительно правил языкового заимствования. Современная транскрипция базируется на работах таких отечественных ученых:

  • Руджеро Гиляревский;
  • Борис Старостин;
  • Дмитрий Ермолович;

В качестве источников также выступают руководства для транскрипции географических названий.

Сложность транскрибирования с английского заключается в хождении некоторых устаревших наименований: например, Hudson Bay у нас известен как Гудзонский залив, а не залив Хадсон. Именование английских королей – отдельная тема: средневековые правители Джейкоб и Чарльз передаются как Яков и Карл и т. д.

Путаницу создает и то, что русский язык на современном этапе практически не справляется с наплывом англоязычных выражений, из-за чего их написание у нас просто отражает особенности американского диалекта.

Приложение для общения

 

Как правильно писать: «ватсап» или «вотсап»?

Если речь идет об англоязычном приветствии what's up, то, согласно ныне действующим правилам англо-русской практической транскрипции, наиболее верным вариантом передачи является «уотс-ап». Буква «w» на русский транслитерируется именно как «у» (для сравнения, Уильям, а не Вильям). Передача ее как «в» является устаревшим и применяется только по отношению к словам, попавшим в английский из других языков.

Однако русский язык создается не высоколобыми академиками в НИИ, а простыми людьми, из-за чего словообразование может носить хаотический и не всегда логичный характер.

Чаще всего люди пишут англоязычные выражения по принципу «кто как услышал». Если обратиться к статистике поисковой машины Яндекс, то наиболее частыми вариантами являются:

  • «Ватсап» – почти миллион запросов в месяц;
  • «Вотсап» – 56 тысяч запросов в месяц;
  • «Уотсап» – 123 показа.

Запускает вотсап

 

Как писать по-русски WhatsApp?

WhatsApp представляет собой бесплатную программу для обмена сообщениями, которая занимает сегодня лидирующее положение на рынке. Предназначена она для использования на портативных устройствах. Основана была советским мигрантом Яном Кумом, который еще подростком попал в США.

Основные особенности приложения:

  • Пользователи могут обмениваться не только текстовыми заметками, но и мультимедийным контентом;
  • Программа совершенно бесплатна;
  • Регистрация новой учетной записи происходит по номеру телефона, после чего все контакты из телефонной книги переносятся в список «друзей» в самом приложении. Такая особенность позволяет общаться виртуально только с теми, кому доверяешь в реальной жизни;
  • Продвинутый алгоритм шифрования сообщений. Авторы программы называют ее «самым безопасным» способом переписки, что довольно близко к правде.

Мессенджер стал настолько популярным, что стал теснить «Фейсбук» в качестве средства общения на телефонах. Это вынудило руководство крупнейшей соцсети приобрести компанию за сумму в несколько десятков миллиардов долларов.

Что касается произношения, то WhatsApp («уотс-ап») является омофоном выражения what's up – т. е. произносится так же, но имеет отличное написание и значение. Поскольку слово application (сокращенно app) произносится в американском английском еще и как «эпплэкейшн», то WhatsApp можно написать и как «уотс-эп».

И частое приветствие what's up, и популярный мессенджер WhatsApp пользователи российского Интернета пишут одинаково – «вотсап» или «ватсап». Как правильно? По мнению ученых-языковедов, верный вариант написания только один – «уотсап». Но чаще используется все же «вотсап».

Переписка не по-русски

 

Видео про приложение WhatsApp

Далее речь пойдет про 10 скрытых функций в мессенджере "вотсап", про которые вы наверняка не знали:

Это интересно:
Ваш комментарий (без регистрации):






Аватар
Егор  15:42, 11 август

Даже не знаю что это такое и, честно говоря, даже желания никакого нет узнавать. Мне это точно не пригодится, так как я не фанат всех современных гаджетов. Мне телефон нужен только для звонков, чтобы знать что с родными все в порядке, а так, я предпочитаю живое общение)


Ответить
Аватар
Екатерина  09:27, 05 декабрь

Вообще по правильному говорить "вотс-ап", а писать, конечно же, через "у". Да только какая разница как и кто говорит, главное, что все все прекрасно понимают. Я, кстати, не так давно поставила его на свой телефон, но уже совершенно не представляю как я вообще раньше жила без него. Там же так удобно общаться и переписываясь и разговором)


Ответить
Аватар
Имя моё  21:55, 03 сентябрь

Господи, а это вообще имеет значение? Неужели, если ты скажешь "ватсап" вместо "вотсап" тебя не поймут, и заклеймят как неграмотного дурачка? Что-то я очень сомневаюсь, что такое случится... тем более в России, где многие про такое приложение даже не слышали...

Ответить
Аватар
Николай  13:10, 04 ноябрь

Ватсап, вацап и всё, что начинается на "вА" - более распространено в России и наглядно характеризует состояние лингвистической (да и вообще) образованности российского народа. Мыслящий человек понимает, что "What" и все его производные читаются как "уОт", ну или "вОт" (если совсем не париться).
Поэтому правильнее "Вотсап", а не "Ва...ап". Учите английский.

Ответить