«Вотсап» или «ватсап»: как правильно называется популярный мессенджер WhatsApp?
Нередко в разном контексте можно встретить слова «вотсап» или «ватсап». Как правильно их написать и что они означают, интересует всех, кто не желает ударить лицом в грязь в интернет-переписке.
Перевод «вотсап»: популярное приветствие
Словосочетание what's up может быть переведено на русский язык разными способами:
- Что делаешь?
- Что случилось?
- Как ты [себя чувствуешь]?
- Привет!
В разговорном английском языке и тем более американском диалекте редко используется полная форма фразы. Гораздо чаще в ходу такие ее вариации:
- Wassup;
- What up;
- 'sup и другие.
Транскрипция и транслитерация
Если какое-нибудь иноязычное слово можно с успехом передать средствами русского языка без потери смысла, то выполняется перевод. Однако часто – особенно это касается имен собственных и торговых марок – переводить слова нельзя.
К примеру, компанию Apple мало кому бы пришло в голову обозначать как «Яблоко». В результате возникает задача передать иностранное слово так, чтобы в русском оно звучало примерно так же, как в оригинале, но не заставляло бы русскоговорящих ломать язык.
Решением этой задачи могут быть:
- Транслитерация – наиболее примитивный способ передачи чужих слов, который заключается в побуквенной или послоговой замене знаков одного алфавита знаками другого. Впервые такой метод был применен немецкими исследователями в конце позапрошлого века для удобной работы с античными и восточными текстами. Сегодня такой способ в научном сообществе применяется только для вымерших языков, таких как санскрит и древнеегипетский.
- Транскрипция – этот метод базируется на максимальном приближении чтения на русском к чтению в языке-источнике. Отличается значительно большей сложностью, чем предыдущий. Правила транскрипции, как правило, выглядят в виде крупных таблиц и с многочисленными приложениями для слов-исключений, сложных случаев и т. д.
Англо-русская практическая транскрипция
Фонетика английского языка отличается большой сложностью даже для опытного знатока. По сути своей он представляет собой пиджин, т. е. смесь разных языков, в том числе древне-французского. В результате правила языка выглядят не совсем логичными даже для носителей, не говоря уже об иностранцах.
Чтобы при переносе английских слов на русскую почву не возникало путаницы, в научном сообществе принят консенсус относительно правил языкового заимствования. Современная транскрипция базируется на работах таких отечественных ученых:
- Руджеро Гиляревский;
- Борис Старостин;
- Дмитрий Ермолович;
В качестве источников также выступают руководства для транскрипции географических названий.
Сложность транскрибирования с английского заключается в хождении некоторых устаревших наименований: например, Hudson Bay у нас известен как Гудзонский залив, а не залив Хадсон. Именование английских королей – отдельная тема: средневековые правители Джейкоб и Чарльз передаются как Яков и Карл и т. д.
Путаницу создает и то, что русский язык на современном этапе практически не справляется с наплывом англоязычных выражений, из-за чего их написание у нас просто отражает особенности американского диалекта.
Как правильно писать: «ватсап» или «вотсап»?
Если речь идет об англоязычном приветствии what's up, то, согласно ныне действующим правилам англо-русской практической транскрипции, наиболее верным вариантом передачи является «уотс-ап». Буква «w» на русский транслитерируется именно как «у» (для сравнения, Уильям, а не Вильям). Передача ее как «в» является устаревшим и применяется только по отношению к словам, попавшим в английский из других языков.
Чаще всего люди пишут англоязычные выражения по принципу «кто как услышал». Если обратиться к статистике поисковой машины Яндекс, то наиболее частыми вариантами являются:
- «Ватсап» – почти миллион запросов в месяц;
- «Вотсап» – 56 тысяч запросов в месяц;
- «Уотсап» – 123 показа.
Как писать по-русски WhatsApp?
WhatsApp представляет собой бесплатную программу для обмена сообщениями, которая занимает сегодня лидирующее положение на рынке. Предназначена она для использования на портативных устройствах. Основана была советским мигрантом Яном Кумом, который еще подростком попал в США.
Основные особенности приложения:
- Пользователи могут обмениваться не только текстовыми заметками, но и мультимедийным контентом;
- Программа совершенно бесплатна;
- Регистрация новой учетной записи происходит по номеру телефона, после чего все контакты из телефонной книги переносятся в список «друзей» в самом приложении. Такая особенность позволяет общаться виртуально только с теми, кому доверяешь в реальной жизни;
- Продвинутый алгоритм шифрования сообщений. Авторы программы называют ее «самым безопасным» способом переписки, что довольно близко к правде.
Что касается произношения, то WhatsApp («уотс-ап») является омофоном выражения what's up – т. е. произносится так же, но имеет отличное написание и значение. Поскольку слово application (сокращенно app) произносится в американском английском еще и как «эпплэкейшн», то WhatsApp можно написать и как «уотс-эп».
И частое приветствие what's up, и популярный мессенджер WhatsApp пользователи российского Интернета пишут одинаково – «вотсап» или «ватсап». Как правильно? По мнению ученых-языковедов, верный вариант написания только один – «уотсап». Но чаще используется все же «вотсап».
Видео про приложение WhatsApp
Далее речь пойдет про 10 скрытых функций в мессенджере "вотсап", про которые вы наверняка не знали: